📚古籍馆藏·首页

道德经

第二十六章 重为轻根

重为轻根,静为躁君。

重为轻,静为躁

【译文】

重是轻的根本,静是躁的主宰。

【注释】
[gēn] 根本、基础。
[jūn] 主宰、君主。
【赏析】

重与轻、静与躁的关系:重能制轻,静能制动。稳重、沉静是君子的品德。

重为轻根 静为躁君

是以子终日行不离辎重。虽有荣观燕处超然。

【译文】

因此君子整天行走不离开载重的车辆。虽然有华丽的宫观,却安处其中而超然物外。

【注释】
辎重 [zī zhòng] 载重的车辆,比喻稳重。
荣观 [róng guān] 华丽的宫观。
燕处 [yàn chǔ] 安处、闲居。
【赏析】

君子不离辎重:不离开根本。虽有荣观,超然处之:不被外物所惑。

辎重 荣观 燕处超然

奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。

【译文】

为什么万乘之国的君主,却以轻率的态度对待天下?轻率就会失去根本,急躁就会失去主宰。

【注释】
以身轻天下 [yǐ shēn qīng tiān xià] 以轻率的态度对待天下。
万乘 [wàn shèng] 万辆兵车,指大国。
【赏析】

君主的教训:轻则失根,躁则失君。治国要稳重,不能轻率急躁。

万乘之主 轻则失根 躁则失君