📚古籍馆藏·首页

道德经

第三十七章 道常无为

道常无为而无不为。

道常无为无不为。侯王若能守之,万物将自化

【译文】

道永远是顺其自然而无所不为。侯王如果能守持它,万物将会自然化育。

【注释】
无不为 [wú bù wéi] 无所不为。
无为 [wú wéi] 顺其自然,不妄为。
自化 [zì huà] 自然化育。
【赏析】

"道常无为而无不为"是老子政治哲学的核心。无为:不妄为。无不为:无所不为。自化:自然化育。

道常无为 无不为 自化

化而欲作,吾将之以无名之朴。无名之朴,夫亦将不欲。不欲以静,天下将自定。

【译文】

化育中如果产生欲望,我将用无名的朴来镇服它。无名的朴,也将使人没有欲望。没有欲望而宁静,天下将会自然安定。

【注释】
无名之朴 [wú míng zhī pǔ] 无名的质朴,指道。
欲作 [yù zuò] 欲望产生。
[zhèn] 镇服、安定。
【赏析】

化而欲作:自然化育中可能产生欲望。镇之以无名之朴:用道来镇服欲望。不欲以静:无欲则静。天下自定:自然安定。

无名之朴 不欲以静 天下自定