治大国若烹小鲜。以道莅天下,其鬼不神。
【译文】
治理大国就像煎烹小鱼一样(不能频繁翻动)。用道来君临天下,那些鬼怪就不灵验了。
【注释】
烹小鲜
煎烹小鱼。
不神
不灵验。
莅
临、统治。
治大国
烹小鲜
莅天下
鬼不神
非其鬼不神,其神不伤人;非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
【译文】
不是鬼怪不灵验,而是它们灵验了也不伤人;不是它们不伤人,而是圣人也不伤人。鬼神和圣人都不伤人,所以德性就交汇归附了。
【注释】
两不相伤
鬼神和圣人都不伤人。
德交归
德性交汇归附。
【赏析】
"两不相伤":鬼神不伤人,圣人不伤人。统治者以道莅天下,阴阳和谐,鬼神不作祟,人民安居乐业,德性自然归附。
其神不伤人
圣人亦不伤人
德交归
"治大国若烹小鲜"是老子最著名的政治比喻之一。小鱼不能频繁翻动,否则就会破碎;大国不能政令繁苛,否则就会动乱。